Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ima [4]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 124 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: Recall to mind that when his Lord put Abraham to test124 in certain things and he fulfilled all of them, He said, "I am going to make you the leader of mankind." Abraham humbly asked, "Does this promise apply to my descendants also?" He replied, "My promise does not apply to the transgressors."
Translit: Waithi ibtala ibraheema rabbuhu bikalimatin faatammahunna qala innee jaAAiluka lilnnasi imaman qala wamin thurriyyatee qala la yanalu AAahdee alththalimeena
Segments
0 waithiWaithi
1 ibtalaibtala
2 ibraheemaibrahiyma
3 rabbuhurabbuhu
4 bikalimatinbikalimatin
5 faatammahunnafaatammahunna
6 qalaqala
7 inneeinniy
8 jaAAilukaja`iluka
9 lilnnasililnnasi
10 imamanimaman
11 qalaqala
12 waminwamin
13 thurriyyateethurriyyatiy
14 qalaqala
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
16 yanaluyanalu
17 AAahdee`ahdiy
18 alththalimeenaalththalimiyna
| | Hud | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Can it happen that he who takes his stand on a clear evidence from his Lord, subsequently followed by a witness from Him (in his support), and prior to that the Book of Moses was revealed as a guide and a mercy, (would even he deny the truth in the manner of those who adore the life of this world)? Rather, such men are bound to believe in it. The Fire shall be the promised resort of the groups that disbelieve. So be in no doubt about it for this indeed is the truth from your Lord although most people do not believe.
Translit: Afaman kana AAala bayyinatin min rabbihi wayatloohu shahidun minhu wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan olaika yuminoona bihi waman yakfur bihi mina alahzabi faalnnaru mawAAiduhu fala taku fee miryatin minhu innahu alhaqqu min rabbika walakinna akthara alnnasi la yuminoona
Segments
0 AfamanAfaman
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 bayyinatinbayyinatin
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 rabbihirabbihi
6 wayatloohuwayatluwhu
7 shahidunshahidun
8 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
9 waminwamin
10 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
11 kitabukitabu
12 moosamuwsa
13 imamanimaman
14 warahmatanwarahmatan
15 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
16 yuminoonayuminuwna
17 bihibihi
18 wamanwaman
19 yakfuryakfur
20 bihibihi
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alahzabialahzabi
23 faalnnarufaalnnaru
24 mawAAiduhumaw`iduhu
25 falafala
26 takutaku
27 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
28 miryatinmiryatin
29 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
30 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
31 alhaqqualhaqqu
32 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
33 rabbikarabbika
34 walakinnawalakinna
35 aktharaakthara
36 alnnasialnnasi
37 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
38 yuminoonayuminuwna
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Transformation wrought | | → Next Ruku|
Translation:Those who pray, "Our Lord, bless us with wives and children, who may be the comfort of our eyes, and make us leaders of the righteous."
Translit: Waallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin waijAAalna lilmuttaqeena imaman
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 yaqooloonayaquwluwna
2 rabbanarabbana
3 habhab
4 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 azwajinaazwajina
7 wathurriyyatinawathurriyyatina
8 qurrataqurrata
9 aAAyunina`yunin
10 waijAAalnawaij`alna
11 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna
12 imamanimaman
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of the Quran | | → Next Ruku|
Translation:We shall certainly one day raise the dead to life. We are recording all the deeds they have done and also that which they have left behind. We have preserved everything in an open Book.
Translit: Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shayin ahsaynahu fee imamin mubeenin
Segments
0 InnaInna
1 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun nahnu
2 nuhyeenuhyiy
3 almawtaalmawta
4 wanaktubuwanaktubu
5 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
6 qaddamooqaddamuw
7 waatharahumwaatharahum
8 wakullawakulla
9 shayinshayin
10 ahsaynahuahsaynahu
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 imaminimamin
13 mubeeninmubiynin
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Witness of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Yet before it there has come the Book of Moses as a guide and a mercy, and this Book has been revealed to confirm it in the Arabic tongue so as to warn the wrongdoers17 and to give good news to those who have adopted the righteous conduct.
Translit: Wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan wahatha kitabun musaddiqun lisanan AAarabiyyan liyunthira allatheena thalamoo wabushra lilmuhsineena
Segments
0 waminWamin
1 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
2 kitabukitabu
3 moosamuwsa
4 imamanimaman
5 warahmatanwarahmatan
6 wahathawahatha
7 kitabunkitabun
8 musaddiqunmusaddiqun
9 lisananlisanan
10 AAarabiyyan`arabiyyan
11 liyunthiraliyunthira
12 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
13 thalamoothalamuw
14 wabushrawabushra
15 lilmuhsineenalilmuhsiniyna